|

亞太地區戴爾服務支援條款和條件

亞太地區戴爾服務支援條款和條件

亞太地區戴爾服務支援條款和條件

1. 服務和支援的提供

在本協議有效期內,戴爾將提供下列服務和支援:

1.1 戴爾電話支援
戴爾可完全自行決定,在其所定的時間及期間內為客戶提供電話支援。 “電話支援”指戴爾完全自行決定按其不時根據第2.1款的規定確定的條款和條件對硬件故障進行遠端的電話判斷。

1.2 故障支援
在收到客戶通知有關產品故障或運作不正常時,如果無法經戴爾電話支援糾正,戴爾承諾會在標準服務時間內盡其一切合理努力,就恢復至正常運作狀況所需,對產品的零部件作出修改、修理或調節或更換。上述故障支援的範圍及是否可在遠端操作的情況下處理或由戴爾的工程師實地處理將由戴爾酌情決定及/或視乎客戶在各種配套服務中選購的任何配套服務 (如發票所顯示)或有關產品附帶的特定配套服務。

戴爾的“標準服務時間”指每天上午9時至下午5時,星期六、日及公眾假期除外。戴爾可酌情在額外的服務時間提供服務,但會加收費用。

“配套服務”指戴爾就有關產品或其任何零部件在不同期間提供之不同服務選擇,上述選擇均在戴爾公開刊發之銷售資料(包括客戶發票及/或戴爾的服務描述)中描述。

2. 除外規定

2.1 戴爾應提供由於任何現有的系統缺陷或本協議所涵蓋的系統的材料或工藝或任何系統零部件發生的缺陷所需進行的維修服務,但不包括預防性質的保養。由於軟件問題而必需進行的、或由於更改、調節、或戴爾 (或其授權代表) 之外的任何人進行的修理所導致的修理均不包括在內。

2.2 除非戴爾與客戶均以書面相互協議規定及/或服務描述之條款中明確聲明,除戴爾的疏忽或過失的原因所導致的必需的支援外,戴爾提供的服務和支援不包括由於以下原因,(但不限於以下原因)所产生的支援:

(a) 電力、空調、濕度控制或其他環境狀況所導致的故障或波動;或

(b) 客戶或其僱員或代理人或任何第三方的意外、運輸、疏忽、錯誤使用、濫用或違約,包括但不限於塑膠件的損壞或破裂;或

(c) 不是由戴爾提供的任何產品或零部件所出現的任何故障,不論
   (i) 其是否構成有關產品的客戶配置的一部分;或
   (ii) 其是否包括客戶配置或有關產品是否構成其不可分割的組成部分;或

(d) 不構成本協議所涵蓋的及/或相關配套服務項下的有關產品或其零部件中的附件或相關產品或零部件 (不論是否由戴爾供應) 的任何故障;或

(e) 由不是戴爾提供的任何產品或零部件的故障所引致的有關產品的任何故障;或

(f) 天災、電擊、火災、水災、戰爭、暴力行為或任何類似的情況;或

(g) 戴爾的人員或戴爾 (通過電話或其他方式) 授權的任何人或經授權的戴爾分包商之外的任何人試圖對有關產品進行調節、修理或支援。

2.3 除非戴爾與客戶以書面相互協議規定及/或服務描述之條款中明確聲明,戴爾的服務和支援不包括:

(a) 對非戴爾品牌的有關產品 (儘管可能是由戴爾供應並構成提供有關產品之一部分) 或不屬于戴爾公布的價目表中定義的標準戴爾裝配或配置有關產品的支援。客戶同意,如果上述有關產品已有相關的製造商提供保用,則會利用該保用以支援上述有關產品,並且無論如何不會要求戴爾尋求提供該等支援;

(b) 在發票註明的客戶地址以外的地方提供的有關服務 (戴爾另外明確同意的除外);

(c) 在裝運前加装運作系統軟件 (即利用工厂供應的光碟基本加装運作系統和驅動器)以外的軟件缺陷或错誤的纠正或避免或加装或再加装客戶應用軟件或客戶數據或有關產品的任何从新配置;

(d) 修理或更新磁盤、打印色帶、字樣或其他易耗物品;

(e) 有關產品外部的電力或其他環境工程;及

(f) 非有關產品組成部分之附件或關聯產品的支援。

2.4 戴爾或其任命的承運人及/或其授權分包商就本協議的目的收取有關產品不應被詮釋為令上述的除外規定失效,也不應暗示戴爾認可任何客戶索償之有效性。

3. 更換

3.1 戴爾保留更換可能發現為有故障或需進行調查的有關產品的全部或其任何一部分或多部分的權利,即使發生故障或需要進行調查的只是有關產品的一部分。

3.2 戴爾進行更換時無義務使用所有方面與故障的有關產品相同的有關產品或其任何零部件。除非當地法律另有規定,戴爾保留供應在功能和外觀方面與新貨等同或已使用或重新調節的組件或有關產品。戴爾應確保更換時使用的任何有關產品或其各零部件應大致上擁有與故障的有關產品或其各零部件相同的結構並且至少具有與該等產品或部分同等的規格。戴爾保留供應由其應不時視為適當之任何人製造的有關產品或其零部件的權利。

3.3 提供予更換有關產品的產品或零部件應作為有關產品的所有人的財產。被拆除的有關產品或其任何一個或多個零部件應成為戴爾的財產。

3.4 在修理有關產品時使用的組件 ("更換組件") 的保用期為在有關產品上安裝之日起計的90天或該組件所安裝於其中的有關產品餘下的保用期 (兩者以較長的期間為準)。為明確起見,有關產品的保用期在其經修理或更換後不會續期。客戶如果在戴爾交付更換組件予客戶之日後10天內沒有向戴爾交還被更換的組件,客戶應向戴爾支付更換組件之款項。更換組件的價格將按戴爾當時在地域內收取的標準價格計算。

3.5 本協議的規定對戴爾在本協議有效期內製造的有關產品的任何一個或多個零部件之更換均為適用。

4. 客戶的義務

4.1 在本協議有效期內,客戶應:

4.1.1 設施

(a) 讓戴爾安全地及時充分接觸有關產品以確保戴爾能夠履行其在本協議項下之義務。

(b) 在有關產品附近提供足夠的工作空間以供戴爾的人員使用,並且提供戴爾可不時要求作任何測試設備和零部件的儲存和保管所需的各種合理設施。

(c) 合理地盡力提供予戴爾的人員使用的適當泊車場所,其費用由客戶承擔,且該場所不得用于其它測試、判斷分析及補救用途。

(d) 合理地盡力提供適當泊車的場所予戴爾的人員使用,且該場所不得受任何法律之限制,並接近有關地點。

(e) 為了健康和安全,確保戴爾的人員及時由客戶的職員會見,並且在就履行本協議而在客戶的場所逗留期間均由熟悉客戶的場所和安全程序的客戶職員陪同。

(f) 免費向戴爾提供戴爾合理地要求的所有促使戴爾適當地根據本協議提供有關服務的設施和服務。

(g) 提供合理所需的電訊設施。

4.1.2 使用和保護

(a) 確保維持有關產品之適當環境狀況 (尤其是 (如有) 在該有關產品的使用手冊中有所定義的) 並應進一步保持有關產品所處地點、連接有關產品的及與之關聯的電纜和裝置,以及對其供電的良好狀況。

(b) 除一般被認定為與有關產品相容的獨立附件外,在沒有戴爾事先同意的情況下,不應對有關產品作出任何修改。

(c) 確保僅由經培訓的合資格僱員或在其監督下的人按照有關產品的使用手冊適當地使用有關產品。

(d) 確保有關產品的外表 (如適用) 保持清潔及良好狀況,並應履行戴爾不時建議 (或在該有關產品的使用手冊中建議) 的任何少量的保養要求。

(e) 除上文所述的外,以及:
   (i) 根據戴爾協議或按照配套服務的另外規定;或
   (ii) 根據戴爾電話支援的指示;不試圖調節、修理、支援或維修有關產品,並且不應要求、允許或授權除戴爾或有關產品的製造商以外的任何人 (如果有關產品是受戴爾以外的製造商保用的) 對有關產品進行任何調節、修理、支援或維修。

(f) 在有關產品中僅使用或僅與之共同使用戴爾推薦的、或按照有關產品的使用手冊推薦的、或有關產品通常正當使用的配件、附件、零部件或附加的設備或產品。

(g) 不會連同有關產品使用除已經由戴爾供應或批准以建議的方式使用的、或由有關產品使用手冊明確相容的以外的任何配件、附件、零部件或附加的設備或產品。

4.1.3 通知和資訊

(a) 如果有關產品需要維修服務或出現運作不正確的情況,客戶應及時通知戴爾。客戶如果未能在首先知悉上述故障或不正確運作後2周內通知戴爾,戴爾即無義務對上述故障或運作失常作出調查或糾正。

(b) 免費向戴爾提供促使戴爾適當地進行作為戴爾的電話支援的一部分之電話判斷分析所必需的資訊,以及促使戴爾履行其在本協議項下的義務的之程式、運作手冊和資訊,並且應盡其最大努力提供熟悉客戶的程式和運作的職員,該等職員應在有關產品發生任何故障的電話判斷分析中與戴爾的進行戴爾的電話支援或在現場工作的人員 (視情況而定) 全面合作。

數據庫和軟件按照最佳電腦作業慣例 (並必須在向戴爾要求提供有關服務前) 保存任何包括軟件的有關產品,以及客戶的程式、數據庫和電腦記錄的全部保安副本。客戶確認,其須負責在上述任何有關服務已經提供後再載入其本身的應用軟件。客戶也須負責對系統內的數據另存備份。 戴爾不會就數據的損失或損壞或使用任何電腦或網絡系統的損失承擔責任。

4.2 客戶為了接受服務和支援,須負責遵守下列各項:

(a) 致電前的準備如果客戶在致電之前準備下列資料和材料,可協助技術人員提供更佳的服務:客戶系統的發票及序號;服務標籤編號;型號;當時使用的作業系統的版本;以及使用的任何周邊裝置 (例如調製解調器、打印機或掃描機) 的品牌名稱及型號。

(b) 向技術人員解釋問題客戶應描述客戶系統發生的問題。讓技術人員知道故障信息的內容及何時發生;在發生故障時正進行甚麼活動;以及為解決問題而曾經採取的步驟。

(c) 與技術人員合作仔細聆聽技術人員的指示並遵從該等指示。

(d) 如果技術人員未能透過電話解決問題,技術人員將向客戶建議採取下一步的行動。

客戶必須遵守上述各項程序要求,戴爾方可向客戶提供服務和支援。

5. 責任

5.1戴爾保證以精良做工履行服務。除在上述明確說明外,戴爾沒有作出任何有關服務的明示或暗示的保證,包括但不限於與第三方產品有關的任何保證、與在提供服務時履行任何硬件或軟件有關的任何保證、任何對有關服務獲得的結果或戴爾的任何建議的結果的明示或暗示保證,包括但不限於由於履行戴爾可作出的任何建議而可導致的任何交付成果或任何系統的特定目的而言的履約、可銷售性、適用性、不侵權或適用於某一特定用途之任何暗示的保證。本協議的任何內容或任何其它書面文件或與客戶之間的任何口頭通訊均不得在隨後的時間更改本段的條款和條件。

5.2 戴爾無須就客戶或任何第三方由於有關產品的任何停機或故障遭受或承擔的任何損失或損害 (包括但不限於使用有關產品的損失或客戶的程式或數據的損失或損壞) 負責,除非上述停機或故障是由於戴爾、其僱員、代理人或分包商的疏忽或蓄意的不當行為造成,或者除非在上述損失或損害是由於戴爾在提供客戶購買的特定有關服務方面疏忽性質的延遲引致的,則僅在本協議沒有排除的情況下負責。

5.3 客戶應就由於客戶、其僱員、代理或分包商的任何疏忽作為或遺漏或蓄意的不當行為或違反本協議引起的其契約義務所引致的任何財產損失或損害或任何人的傷亡向戴爾賠償,並且充分有效地免戴爾受損。

5.4 除任何人的傷亡的情況 (對此不可設有限額) 之外,戴爾根據本協議對客戶所負的全部責任, 就每一或一系列相關事件,須以客戶按購買 (引致索償的) 有關服務所支付的發票證明金額為限。

5.5 戴爾各種配套服務所定的任何反應時間僅是估計時間,並不構成合約的一部份。戴爾將合理地盡力符合所定的反應時間,不過,無論在任何情況下,戴爾無須對其因任何原因而無法遵守上述反應時間而引致的任何直接或間接損失或損害承擔任何責任。

5.6 儘管本協議載有任何其他內容,戴爾無須就不論是由疏忽、違反合同規定或任何原因引致的業務、利潤或合約損失或其他間接或後果性的損失向客戶承擔任何責任。

5.7 戴爾提供在某些服務過程中可能要取用不是戴爾生產的硬件或軟件。某些製造商的保用可能因戴爾或因有關製造商或其授權代表以外的任何人對硬件或軟件進行工作而失效。 戴爾不會就第三方保證或戴爾的服務可對該等保證產生的任何影響承擔任何責任。

6. 放棄

除本協議另外明確規定,任何一方在履行本協議的規定方面的放棄、延遲或寬容均不損害或限制該方的權利,而放棄其權利也不得作為對任何其後發生之違約行為放棄追究,以及本協議賦予任何一方或為任何一方保留的任何權利、權力或補救方法均不排除該方享有的任何其他權利、權力或補救方法,而上述的權利、權力或補救方法應為累計的。

7. 消費者

本協議的任何內容均不得影響客戶作為任何保護消費者的法例所定義之消費者與戴爾進行交易的法定權利。

8. 分包

戴爾有權將根據本協議提供的有關服務分包予其任何授權服務提供者。

9. 分割

如果本協議的任何規定 (包括相關的配套服務所載的條款) 被任何主管當局視為全部或部分無效或不可執行,本協議的其他條文及上述有關規定的其餘部分不應因此受影響。

2008年10月修訂版

(AP.Service and Support.v1. 08年10月)

版權 1999-2014 戴爾公司 (Dell Inc.)   僅適用於香港客戶的內容設計
版權所有。 使用條款 | 條款和條件 | 隱私保護政策 | 站點地圖 | 戴爾資源回收 | 反饋

snWW01